ändern
3. b Vonsild Skole
Übersetzt auf schwedisch von Åsa Magnusson„Būti kieno kito kišenėje” reiškia, kad žmogus pats nesprendžia.
“Att vara i någons ficka” betyder:
att man inte bestämmer själv.
„Paimti jautį už ragų” reiškia, kad kažkas kažką daro, net jei to ir nesinori.
“Att ta tjuren vid hornen” betyder:
att man gör något, även om man inte har lust med det.
„Turėti aukso širdį“ reiškia būti geru žmogumi.
“Att ha ett hjärta av guld” betyder:
att man är en kärleksfull person.
„Turėti koją nosyje“ reiškia būti drąsiu.
“Att ha ett ben i näsan” betyder:
att man är modig.
„Pajusti kraują ant danties“ reiškia, jog kyla didelis noras ką nors padaryti.
“Att få blodad tand” betyder:
att man får massa lust till att göra något.
„Kalbėti didžiosiomis raidėmis“ reiškia, kad kažkas barasi.
“Att prata med stora bokstäver” betyder:
att man skäller.
„Sugedo užraktas“ reiškia, kad nenorima daryti to, ką reiktų.
“Att gå i baklås” betyder:
att man inte vill göra det man ska.
„Trumpas sprogmens dagtis“ reiškia, kad lengvai ir greitai supykstama.
“Att ha kort stubin” betyder:
att man lätt blir sur.
“Vaikščioti po žeme“ reiškia nuo kažko slėptis.
“Att gå under jorden” betyder:
att man gömmer sig för någon.
Ar žinote kitų posakių iš savo šalies?
Känner du till andra ordspråk från ditt land?
Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva/ Guvvieh/ Nuotraukos/ Photo:
S1: Commons.wikimedia.org
S4: Lody Akram Al-Badry
S6+16: Martha Hylleqvist Weile
S8: Victor Degn-Karholt
S10: Andreas Hansen
S12: Amalie Guldberg Poulsen
S14: Emma Grønne
S18: Tobias Tønning Nyrup Johs
S20: Mikkeline Askebjerg Meyer Mærsk
S22: Mercedes Mina Khaksar
Vonsild Skole