ändern
3. b Vonsild Skole
Übersetzt auf schwedisch von Åsa Magnusson,,Að vera í vasa einhvers” þýðir
að maður ræður ekki sjálfur.
“Att vara i någons ficka” betyder:
att man inte bestämmer själv.
”Að taka um hornin á nautinu” þýðir
að maður geri eitthvað sem maður vill ekki gera.
“Att ta tjuren vid hornen” betyder:
att man gör något, även om man inte har lust med det.
”Að hafa hjarta úr gulli” þýðir
að maður er kærleiksrík manneskja.
“Att ha ett hjärta av guld” betyder:
att man är en kärleksfull person.
”Að hafa bein í nefinu” þýðir
að vera hugrakkur.
“Att ha ett ben i näsan” betyder:
att man är modig.
”Að fá blóð á tönnina” þýðir
að maður er mjög áhugasamur um að gera eitthvað.
“Att få blodad tand” betyder:
att man får massa lust till att göra något.
”Að tala með stórum stöfum” þýðir
að maður skammar einhvern.
“Att prata med stora bokstäver” betyder:
att man skäller.
”Að fara í baklás” þýðir
að maður vill ekki gera það sem maður á að gera.
“Att gå i baklås” betyder:
att man inte vill göra det man ska.
”Að hafa stuttan þráð” þýðir
að maður verður auðveldlega fúll eða pirraður.
“Att ha kort stubin” betyder:
att man lätt blir sur.
”Að ganga undir jörðinni” þýðir
að maður feli sig frá einhverjum.
“Att gå under jorden” betyder:
att man gömmer sig för någon.
Þekkir þú fleiri orðatiltæki frá þínu landi?
Känner du till andra ordspråk från ditt land?
Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva/ Guvvieh: S1: Commons.wikimedia.org S4: Lody Akram Al-Badry S6+16: Martha Hylleqvist Weile S8: Victor Degn-Karholt S10: Andreas Hansen S12: Amalie Guldberg Poulsen S14: Emma Grønne S18: Tobias Tønning Nyrup Johs S20: Mikkeline Askebjerg Meyer Mærsk S22: Mercedes Mina Khaksar